Осторожно, ловушка! Почему будущее время в русском языке не всегда равно Future Simple?
Причина 1.

Мы уже писали, что Future Simple — очень простое время, по крайней мере с точки зрения образования. Но и в этой бочке меда есть ложка дегтя. Посмотри на примеры ниже и сравни русский и английский варианты перевода:
Ты наверняка думаешь, как же так получилось, что выделенные глаголы в русском языке стоят в будущем времени, а в английском — в настоящем (Present Simple). Все дело в использовании определенных союзов. Мы еще разберем эту тему подробнее примерно в середине курса (несложно догадаться, что этот материал более высокого уровня сложности). Если тебе не терпится узнать все детали, ты можешь изучить эту тему здесь. Если же ты чувствуешь, что теории уже более чем достаточно, просто изучи маленькую таблицу ниже. Она поможет понять, когда происходит несостыковка русского с английским относительно использования будущего времени.

После этих союзов в английском используется Present Simple, а не Future Simple:
Причина 2.

Напомним, что для выражения будущего времени в английском языке могут использоваться три разных времени: Future Simple, Present Simple и Present Continuous. И в заданиях 19-25 ЕГЭ по английскому может попасться вопрос с подвохом: по смыслу будет очевидно, что действие произойдет в будущем, но поставить глагол нужно будет в настоящее время.

В таблице ниже мы напомнили тебе, как с помощью Present Simple и Present Continuous говорить о действиях, которые еще только случатся в будущем: